موسسه زبان‌های خارجه izaban
جستجو کردن
گرامردونی

گرامر افعال عبارتی-phrasal verbs

گرامر phrasal verbs

افعال عبارتی در زبان انگلیسی

افعال عبارتی در زبان انگلیسی یا همان phrasal verbs کاربرد فراوانی در نوشتار و به ویژه گفتار عامیانه در زبان انگلیسی دارد و تمامی زبان آموزان باید این افعال را به خوبی یاد بگیرند تا بتوانند از آن ها در جای مناسب استفاده کرده و معنی و مفهوم آن ها را با تلفظ و کاربرد صحیح یاد بگیرند؛ همچنین، ممکن است برخی از این افعال شباهت زیادی با دیگر افعالی که تا به امروز یاد گرفته اید داشته باشد اما باید توجه داشته باشید که این افعال معنی کاملاً مجزایی از افعال تک جزئی و ساده دارند. ما در آکادمی آی زبان،  این مقاله را در رابطه با افعال عبارتی در زبان انگلیسی به صورت رایگان در اختیار شما عزیزان قرار داده ایم تا با استفاده از توضیحات، مثال ها و نمونه جملات موجود در این مقاله، این مبحث مهم گرامری را نیز به خوبی یاد بگیرید؛ همچنین، می توانید از قسمت ثبت نظرات پایانی این مقاله برای بیان نظرات و سؤالات خود در این رابطه استفاده کنید تا در کوتاه ترین زمان ممکن، به سؤالات شما پاسخ مناسب داده شود؛ پس تا انتهای این مقاله با ما همراه باشید.

phrasal verb چیست؟

همانطور که شاید در برخی متون و مکالمات زبان انگلیسی شنیده باشید، برخی از افعال در زبان انگلیسی از دو بخش تشکیل شده اند و معنی آن ها با افعال مشابه آن ها می تواند متفاوت باشد؛ این دو بخش شامل فعل اصلی که مانند افعال ساده در زبان انگلیسی هستند و یک حرف اضافه تشکیل می شود که همین particle یا حرف اضافه یاعث تغییر در معنی فعل خواهد شد؛ جالب است بدانید که phrasal verbs بیشتر در محاوره و گفت و گو های غیر رسمی و روزمره زبان انگلیسی کاربرد دارد؛ به همین خاطر هم باید آن ها را به دقت یاد بگیرید؛ به مثال های زیر توجه کنید.

You should not give up on your life

تو نباید از زندگی نا امید شوی

Give me your pen

خودکارت را به من بده

she takes after her father

او به پدرش رفته است

she takes a taxi to go to work

او یک تاکسی گرفت تا به محل کارش برود

Come on

بیخیال

Come here

بیا اینجا

انواع phrasal verbs (افعال عبارتی) در زبان انگلیسی

همانطور که گفتیم، افعال عبارتی در زبان انگلیسی به دو دسته intransitive, transitive تقسیم می شوند که در نحوه استفاده و جایگاهشان در جمله با هم تفاوت دارند؛ در زبان فارسی می توان افعال transitive را به عنوان افعال متعدی و افعال intransitive را به عنوان افعال لازم شناخت و درست مانند زبان فارسی، افعال transitive به مفعول نیاز دارند در صورتی که افعال intransitive به مفعول نیازی ندارند و به تنهایی می توان آن ها را در جمله معنی کرد؛ مثلاً:

Hang up all the coats

همه کت ها را آویزان کن

You should have called me back as soon as possible

تو باید هر چه سریع تر با من تماس می گرفتی

I could not buy my favorite bread because they sold out

من نتونستم نان دلخواهم را بخرم چون همه آن ها فرخته شده بود

They get to the point of no return, so they must break up

آن ها به مرحله ای می رسند که راه برگشتی از آن وجود ندارد، بنابراین باید رابطه خود را تمام کنند

ساختار گرامری phrasal verbs در انگلیسی

همانطور که تا این قسمت از مقاله گفتیم، افعال عبارتی از یک فعل و یک حرف اضافه تشکیل می شوند اما در گرامر زبان انگلیسی این دو با هم به عنوان فعل شناخته می شوند و نمی توان حرف اضافه چسبیده به فعل را از آن جدا کرد و یا آن را تغییر داد زیرا این کار باعث تغییر در معنی و یا بی معنی شدن این افعال خواهد شد؛ مثلاً:

come out

آشکار شدن

come in

وارد شدن

come on

راه بیفت

come off

باز شدن

نحوه ترتیب کلمات در انواع افعال عبارتی

در این دسته از افعال باید ابتدا فعل و بعد از آن از حرف اضافه مربوط به آن استفاده کرد، همانطور که در قسمت قبل مشاهده کردید، با تغییر حرف اضافه متصل به این افعال معنی آن ها هم تغییر می کند، به همین دلیل، باید توجه بیشتری به استفاده از آن ها داشت؛ در جملاتی که به عنوان مثال ارائه شد، دیدید که ابتدا از فاعل، سپس فعل به همراه حرف اضافه آن و سپس از مفعول در صورت لزوم استفاده می کنیم؛ البته توجه داشته باشید که در برخی مواقع می توان مفعول را بین فعل و حرف اضافه آن قرار داد؛ به مثال های زیر توجه کنید.

This sticker will come off if you wash over it

وقتی که این برچسب را با آب بشویی جدا می شود

Let’s think it through before making any decision

بیا خوب راجع بهش فکر کنیم، قبل از آن که تصمیمی بگیریم

They must set aside their differences to talk about their issues

آن ها باید تفاوت هایشان را کنار بگذارند تا در رابطه با مشکلاتشان با هم صحبت کنند

نحوه ترکیب افعال عبارتی

در استفاده از افعال عبارتی در زبان انگلیسی علاوه بر transitive, intransitive بودن این افعال باید به نکته بسیار مهم دیگری نیز توجه کرد که آن هم جدا شدنی و یا جدا نشدنی بودن این افعال است؛ توجه داشته باشید که تنها افعال متعدی را می توان به این دو دسته مهم تقسیم کرد نه افعال لازم؛ زیرا اگر تفاوت بین این دو را ندانید، نمی توانید به صورت درست و کاربردی از آن ها استفاده کنید؛ به توضیحات زیر در این رابطه توجه کنید؛ همچنین، برای استفاده از این افعال در جمله دو راه داریم، یا مفعول را بعد از حرف اضافه قرار دهیم و یا آن را بین حرف اضافه و فعل اصلی قرار دهیم که در ادامه در رابطه با آن ها توضیحاتی را در اختیاز شما عزیزان قرار خواهیم داد.

انواع افعال عبارتی جداشدنی در زبان انگلیسی

افعال جدا شدنی از آن دسته افعالی هستند که می توان کلمه ای را بین فعل و حرف اضافه همراه با آن قرار داد که همان مفعول جمله است؛ ساده تر بگوییم، در افعال جدا شدنی می توان مفعول جمله را بعد از حرف اضافه همراه با فعل و یا بین فعل و حرف اضافه قرار داد و در هر دو صورت جمله کاملاً صحیح و معنی دار خواهد بود؛ مثلاً:

You always bring that night up

تو همیشه آن شب را به یادم می اندازی (درباره آن صحبت می کنی)

You always bring up that night

تو همیشه آن شب را به یادم می اندازی (درباره آن صحبت می کنی)

Please fill in the blanks

لطفاً جاهای خالی را پر کنید

Please fill this form in

لطفاً این فرم را پر کنید

She might call off the wedding because she is not sure if she loves the guy

او ممکن است عروسی را بهم بزند زیرا از عشقش به آن مرد اطمینان ندارد

She might call the wedding off because she is not sure if she loves the guy

او ممکن است عروسی را بهم بزند زیرا از عشقش به آن مرد اطمینان ندارد

همنطور که دیدید، در معنی و مفهوم جمله هیچ تغییری به وجود نخواهد آمد و تنها در شیوه استفاده از این افعال تغییر ایجاد می شود.

انواع افعال عبارتی جدانشدنی در زبان انگلیسی

افعال جدا نشدنی نیز همانطور که از نامشان مشخص است، قابل تجزیه نیستند و نمی توان مفعول مربوط به آن ها را بین حرف اضافه و فعل اصلی قرار داد؛ بنابراین، باید همواره مفعول را بعد از افعال عبارتی یعنی بعد از حرف اضافه قرار دهید؛ مثلاً

Please look after my son while I am at work

لطفاً زمانی که من سر کار هستم از پسرم مراقبت کن

Please look after him while I am at work

لطفاً زمانی که من سر کار هستم از او مراقبت کن

We were walking in the street when we came across that restaurant we first met

ما داشتیم در خیابان قدم میزدیم که تصادفاً به رستورانی که برای اولین بار در آن ملاقات کردیم رسیدیم

علاوه بر این، توجه داشته باشید که نمی توانید از ضمیر مفعولی بجای مفعول بعد از حرف اضافه استفاده کنید؛ بنابراین، اگر در جمله بجای مفعول از ضمیر مفعولی استفاده می کنید، باید آن را بین فعل و حرف اضافه مربوط به آن قرار دهید؛ مثلاً

She might call off it

She might call it off

او ممکن است آن را کنسل کند

انواع افعال عبارتی سه قسمتی در انگلیسی

تا این بخش از مقاله گفتیم که افعال عبارتی از دو قسمت فعل اصلی و حرف اضافه تشکیل شده است، در این قسمت به برخی دیگر از افعال عبارتی می پردازیم که شامل سه بخش می شوند که یکی از آن ها فعل اصلی و دو تای دیگر می توانند حرف اضافه و یا قید باشند؛ به این دسته از افعال عبارتی three-word phrasal verbs می گویند؛ برای مثال:

She cannot break up with her husband over this simple issue

او نمی تواند بخاط این مشکل ساده از همسرش جدا شود

I cannot put up with your silly attitude any more

من دیگر نمی توانم این رفتار احمقانه تو را تحمل کنم

Your father must cut down on his sugar if he does not want to get fat

پدر شما باید میزان مصرف شکرش را کم تر کند اگر نمی خواد که چاق شود

مثال برای phrasal verbs

He always thought they got on well

او همیشه فکر می کرد آنها خوب با هم کنار می آیند

Somehow, he has to put up with the situation

به نحوی او مجبور است با شرایط کنار بیاید

He fell for her

او عاشقش شد

She threw his love letters away

او نامه های عاشقانه اش را دور ریخت

She threw them away

او آن ها را دور انداخت

She threw away them

She threw away his love letters

He asked me out on a date

او از من برای درخواست کرد که به قرار عاشقانه برویم

I asked around but nobody has seen my wallet

من از همه پرسیدم ولی کسی کیف پولم رو ندیده بود

You’ll have to back up your car so that I can get out

باید ماشینتو برعکس کنی که من بتونم پیاده شم

The racing car blew up after it crashed into the fence

ماشین مسابقه بعد از برخورد با حصار منفجر شد

Our car broke down at the side of the highway in the snowstorm

ماشین ما هنگام بوران کنار اتوبان خراب شد

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *