موسسه زبان‌های خارجه izaban
جستجو کردن
گرامردونی

گرامر نقل و قول-reported speech

گرامر نقل و قول-reported speech

Reported Speech یا گرامر نقل قول چیست؟

Reported Speech زمانی اتفاق می افتد که به کسی می گوییم که شخص دیگری چه گفته است. برای این کار می توانیم از گفتار مستقیم یا غیر مستقیم استفاده کنیم.

تغییر زمان در reported speech

وقتی گفته‌های شخصی را گزارش می‌کنیم، گاهی اوقات زمان فعل اصلی را تغییر می‌دهیم: زمان‌ها را به گذشته برمی گردانیم.

 

Simple past

She said she was happy.

–> Simple present

I am happy.

Past perfect

She said she had taken a taxi.

Simple past

I took a taxi.

Could

She said she could run.

Can

I can run.

Past continuous

She said she was buying.

Present continuous

I am buying.

Past perfect

She said she had seen her.

Present perfect

I have seen her.

Past perfect

She said she had seen her.

Past perfect

I had seen her.

Would

She said she would come.

Will

I will come.

همانطور که در جدول بالا دیدید برای تبدیل یک جمله به یک جمله گزارش شده یا به اصطلاح Reported speech، زمان ها یک دوره به عقب برمی گردند .هر چند اغلب مواقع سعی می شود در یک نقل قول زمان تغییر نکند که شامل دلایل زیر است:

در چه مواقعی در reported speech تغییر زمان استفاده نمی شود:

1- وقتی در زمان نقل قول، یک حقیقت هنوز صادق باشد.

”This has nothing to do with the figures.

He said that the job losses have nothing to do with the figures. (چون این مساله هنوز هم صدق می کند)

2- وقتی زمان اصلی فعل در جمله اصلی گذشته ساده و یا گذشته استمراری باشد.

‘We decided to change the way we operate our business two years ago.’

West claimed that they decided to make changes two years ago.

اختلاف زمان گفتار اصلی و زمان گزارش

گاهی اوقات لازم است کلمات یا عبارات دیگری را در نقل قول (reported speech) تغییر دهیم، اگر که زمان گفته اصلی با زمان گزارش آن گفته متفاوت باشد:

today that day
tomorrow the following day/the next day

 

yesterday the day before
next week the following week

now then/straight away
this that

here there

He said he would see me tomorrow. (در همان روز گزارش داده شده)

He said he would see me the next day. (در تاریخ دیر تری گزارش داده شده)

گاهی اوقات متن ما را وادار می کند تا ضمایر را تغییر دهیم:

I like you. He said he liked her.

I like you. I said I liked her.

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *